Translation

 

Our director and producer have translated Khairiyah’s letters from Thai to English to help her voice out internationally;

 

‘Letter to Uncle Prawit’

Written by Khairiyah Ramanyah at 17 to Gen. Prawit Wongsuwan, Deputy Prime Minister and Palang Pracharath Party leader,

Asking him to reconsider the ‘(Chana) New Engine of Industrial Zone’ plan upon her hometown

First published on social media in 6th May 2020

 

‘Letter to Uncle Prayuth 1’

Written by Khairiyah Ramanyah at 17 to Gen Prayuth Chan-ocha, the Prime Minister,

Asking him to reconsider the ‘(Chana) New Engine of Industrial Zone’ plan upon her hometown

First published on social media in 12th May 2020

 

‘Letter to Uncle Prayuth 2’

Written by Khairiyah Ramanyah at 17 to Gen. Prayuth Chan-ocha, the Prime Minister,

Asking him to reconsider the ‘(Chana) New Engine of Industrial Zone’ plan upon her hometown

First published on social media in 1st July 2020

 

‘Letter to Greta’

Written by Khairiyah Ramanyah at 17 to Greta Thunberg

On how the government’s ‘(Chana) New Engine of Industrial Zone’ plan would destroy the sea and the environment at her hometown.

First published on social media in 9th July 2020

Presented to Embassy of Sweden in Bangkok, European Unions and United Nations Bangkok in July 2020 as a statement

We have continued as volunteered translators for Khairiyah and Chana people for #SaveChana campaign and have helped with activists’ groups’ names such as Chana Local Reservation Network and Chana Zebra Dove Folkways Group.

We have also volunteered as consecutive interpreters between local Chana activists, civil rights lawyer and

 

‘Covid-19 Perspectives Project, University of Toronto, Canada’ 

‘Children’s Participation in Environmental Advocacy, Child Right’s Coalition Asia (CRCA), The Philippines’ 

all transmedia